This represents a hude increase from the 3.6 million eviction cases filed in the US each year before the pandemic struck.
VOA翻译成“这与大时尚爆发前每年在美国提交的360万起驱逐案件相比,有了非常大的提升”。
我的疑问是: 这里的from到底是什么使用方法,含义是什么?
hude应为huge.
increase from A to B
A 为增加前的数目,B为增加后的数目。这么简单的逻辑关系你看不出来?我批评过你多次,你的不少问题不是英语问题,是你的逻辑剖析问题,你不注意句子表达的逻辑,只看表面形式。